ANGKOR THOM INSCRIPTION OF YASHOVARMAN(2)

It is engraved on a slab of stone on a terrace situated in the South-western quarter of Angkor Thom. The stone is very damaged and much of the inscription is illegible.

The inscription is written in Sanskrit and contains 14 Shlokas. It contains an eulogy of king Indravarman, gives his accession date (799 Saka) and refers to his religious foundations. Then follows an eulogy of king Yashovarman and an account of his foundations, including Yashovardhanatataka (v.13). 

             Text 

 

... ... ... ... ... ... ...|

aÉÑÂpÉÉïaÉïuÉuÉÉsqÉÏÌMü .... .... ....||1||

 

AÉxÉÏSzÉåwÉpÉÔmÉÉsÉ .... .... ...iÉUÉå uÉUÈ|

´ÉÏlSìuÉqÉåïÌiÉ qÉåÌSlrÉÉÈ mÉÑUÉ lÉ×mÉÌiÉÌuÉ¢üqÉÈ||2||

 

lÉuÉUlkÉëÉÌSUÉerÉÉåÅÌmÉ lÉÏUlkÉëÉå rÉÉå uÉxÉÑlkÉUÉqÉç|

ÌuÉSkÉå xjÉÉÌmÉiÉæSåïuÉæÌoÉïpÉëiÉÏ̧ÉïÌSuÉÍ´ÉrÉqÉç||3||

 

xÉqÉUå xÉqÉuÉÏrÉåïhÉ ... ... ... ... ... CWû|

ÌuÉmÉëÉ qÉÉlÉæoÉÑïkÉÉ uÉÉÎapÉÈ ...... .ÌuÉlÉÉåSæ UiÉuÉëiÉÉÈ||4||

 

iÉxrÉ xÉÔlÉÑUlÉÔlÉήï .... .... .... .....|

´ÉÏrÉzÉÉåuÉqÉïSåuÉÉZrÉÈ.......... ....... ...||5||

 

urÉ£Çü UÉeÉålSìcÉlSìÉåÅÌmÉ cÉlSì ........ .... |

mÉëiÉÉmÉæÈ......... .......... .......... ....||6||

 

E±Ñ£Çü rÉÇ xÉqÉѲϤÉ....... .............. .|

AprÉuÉWûUiÉÏuÉålSìÈ zÉUÉlÉç.....................||7||

 

..............rÉÉå ÌlÉirÉÇ UhÉ...................|

uÉ×®Ç ¤ÉÏhÉoÉsÉÇ cÉlSìqÉ..............rÉÈ||8||

 

A…¡åûlÉ iuÉXûxÉÉælSrÉïqÉæµÉrÉïÇ ..... ... rÉÈ|

ÌuÉ®qÉÌmÉ ÌoÉpÉëÉhÉÉå rÉÉå oÉpÉÉuÉÌuÉUÉåÍkÉlÉÉqÉç||9||

 

xÉMüsÉÉÇ rÉÈ MÑüsÉÉ ........... mÉÑUÈ M×üiÉrÉÑ .... rÉqÉç|

mÉëSzÉïrÉlÉç kÉqqÉïmÉUÈ ... mÉëeÉÉmÉÌiÉUpÉÔiÉç mÉUÈ||10||

 

kÉUhÉÏ kÉUhÉÏlÉÉjÉÇ........ ..lÉÉjÉqÉuÉÉmrÉ rÉqÉç|

kÉqÉïMüÉqÉÉjÉïxÉqmÉÔhÉÉï xÉmÉëeÉÉ .............||11||

 

eÉaÉÉqÉ ÌlÉaÉïqÉå rÉxrÉ ...............|

SSÉæ ÌSYmÉÉsÉqÉÉæÍsÉ ...............||12||

 

rÉzÉÉåkÉUiÉOûÉMüÉZrÉÇ ................ rÉÈ|

rɧÉÉlrÉpÉÔpÉÑeÉÉÇ MüÐÌiÉï ................||13||

 

xuÉaÉÉïSÉaÉirÉ aÉÉXûÉåqÉÉÇ..................|

oÉë¼ÌuÉwhuÉϵÉUÉSÏlÉÉÇ..................||14||